Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-05-05@22:13:51 GMT
۲۷۲ نتیجه - (۰.۰۰۲ ثانیه)

«اخبار ترجمه متون»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    در جهان پزشکی، زبان لاتین به عنوان زبان علمی قرن‌ها به کار رفته و هنوز هم در نامگذاری‌های علمی و تخصصی استفاده می‌شود. این زبان، که ریشه‌های عمیقی در تاریخ علم دارد، نه تنها به عنوان زبان مشترک بین دانشمندان عمل می‌کند، بلکه ابزاری است برای دستیابی به دانش خالص و بکر پزشکی. مطالعه...
    به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، دارالترجمه‌ها به عنوان موسساتی که خدمات ترجمه متون و اسناد رسمی و غیر رسمی را از یک زبان به زبان دیگر ارائه می‌دهند، فعالیت می‌کنند. انواع مختلفی از دارالترجمه وجود دارد که بر اساس نوع خدماتی که ارائه می‌دهند، تفکیک می‌شوند. بطور کلی تمام دارالترجمه‌های سراسر کشور در دو دسته...
    به گزارش خبرنگار خبرگزاری علم و فناوری آنا، همایش بین‌المللی «مرجعیت علمی در عصر ظهور» با حضور مسئولان دانشگاه آزاد اسلامی و جمعی از استادان و دانشجویان این دانشگاه در مشهد برگزار شد. عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در این همایش گفت: مرجعیت علمی، ثبت مقالات در «ISI» و کسب نمره نیست؛ بلکه مرجعیت علمی...
    به گزارش خبرگزاری مهر، نشست کتاب «تبار تمدن» نوشته سجاد هجری چهارشنبه ۲۷ دی ماه با حضور مهدی جمالی‌فر، یاسر حائری‌قزوینی، حامد سروری، سعید طاووسی و میرشمس‌الدین فلاح‌هاشمی در سالن خانه اندیشه‌ورزان برگزار شد. میرشمس‌الدین فلاح‌هاشمی مدیرعامل نشر صاد در ابتدای این نشست گفت: این کتاب در واقع تکمیل یافته سلسله مباحث پژوهشی درباره تمدن...
    به گزارش خبرنگار مهر، نشست علمی پیش نیازهای علمی و مهارتی ترجمه متون دینی با محوریت ترجمه قرآن کریم برگزار می‌شود. در این نشست حجت الاسلام سید محمدرضا صفوی نویسنده ترجمه قرآن کریم بر اساس تفسیر المیزان به ایراد سخنرانی خواهد پرداخت. زمان برگزاری سه شنبه ۳ بهمن ۱۴۰۲ ساعت ۱۵ الی ۱۷ در محل...
    خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: انتشارات امیرکبیر در سال جاری مجموعه‌ای از سفرنامه‌ها را برای اولین بار منتشر کرده که همه در یک ویژگی اشتراک دارند؛ ایران مقصد تمام کسانی است که شرح سفرشان را در این کتاب‌ها می‌خوانیم. «سفرنامه یوهان شیلت برگر»، «سفرنامه کروسینسکی»، «سفرنامه یوهان اشترویس» و «سفرنامه جیمز مونسریف بالفور»...
    آفتاب‌‌نیوز : دارالترجمه علامه توانسته است با سال‌ها تجربه و مهارت در زمینه ترجمه انواع متون انگلیسی، به یک مرکز ترجمه دقیق انگلیسی تبدیل شود. دارالترجمه انگلیسی علامه خدمات متعددی را مطابق با استاندارد‌های روز دنیا در اختیار هم میهن‌های عزیز قرار می‌دهد. برای آشنایی با نمونه کار‌های این مجموعه، می‌توانید به وب سایت allamehtranslation.ir...
    ایسنا/فارس همزمان با هفته وحدت، نشست ‎بررسی «سیمای پیامبر(ص) در متون کهن پارسی» در مدیریت اسناد و کتابخانه ملی منطقه جنوب کشور در شیراز برگزار شد. به گزارش ایسنا، در دومین روز از هفته «هنر نبوی؛ ملکوت»، نشست ‎بررسی «سیمای پیامبر(ص) در متون کهن پارسی»  با حضور  عبدالرضا قیصری و مهدی فاموری برگزار شد....
    ترجمه کتاب «ریشه اتحادها» اثر استفن والت از سوی موسسه مطالعات و تحقیقات بین‌المللی ابرار معاصر تهران منتشر شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی تسنیم،کتاب «ریشه‌های اتحادها» با اتکا خاص به مرور تجربه کشورهای خاورمیانه و کشورهای فرامنطقه‌ای فعال در این منطقه است. استفن والت در این کتاب به دنبال پاسخ به...
    خبرگزاری آریا-نکته مهمی که درباره نهج البلاغه می‌توان گفت این است که با مطالعه سخنان امیرالمومنین ناخودآگاه رفتار و کردارمان به ایشان شبیه می‌شود.به گزارش خبرگزاری آریا، نهج‌البلاغه مانند قرآن، یک کتاب سبک زندگی است و جامعه ما همان‌گونه که به آموزه‌های قرآن نیاز دارد، به معارف نهج‌البلاغه نیز محتاج است. جلوه‎ایی از آثار...
    لیدا طرزی درباره آخرین کتاب ترجمه‌اش با عنوان از جناب داستایوفسکی چه خبر، به خبرنگار کتاب ایرنا توضیح داد: کتاب‌های از جناب پو چه خبر؟( داستان‌هایی از ادگار آلن‌پو)، از جناب جی‌جی چه خبر؟ ( داستان‌هایی از جیمز جویس)، از جناب غول چه خبر؟ (داستان‌هایی از لئو تولستوی)، از بانوان نویسنده چه خبر؟ (داستان‌هایی از...
    سومین همایش دانش‌افزایی زبان انگلیسی با عنوان «اصول و راهکارهای عملی ترجمه متون تخصصی» به همت مرکز آموزش زبان صنعت نفت برگزار می‌شود. به گزارش خبرنگار شانا، مرکز آموزش زبان صنعت نفت در ادامه فعالیت‌های توسعه‌ای - آموزشی خود سومین همایش دانش‌افزایی زبان انگلیسی (ویژه فصل بهار ۱۴۰۲) را تحت عنوان «اصول و راهکارهای عملی...
    روزانه در سایت «نبض فناوری» گزید‌ه‌ای از آخرین اخبار و مطالب جذاب پیرامون اخبار فناوری، استارتاپ‌ها و رویدادهای حوزه تکنولوژی تهیه و منتشر می‌گردد. گزارش کامل از گزیده‌ خبرهای امروز «نبض فناوری» ( https://nabzefanavari.ir ) را با کلیک بر تیتر آن بخوانید.   گجتی که برای ترجمه فوری متون مناسب است   سامسونگ دیگر دومین برند پرفروش در بازار ساعت‌های هوشمند نیست؛ واگذاری جایگاه...
    اگر یک انگلیسی‌زبان نیتیو نباشید و به تازگی شروع به نوشتن متون انگلیسی کرده‌اید، باید بگویم که ابزار ویرایش یکی از نیازهای اساسی شماست! تا زمانی که به حدی حرفه‌ای شوید که به تمام نکات نگارشی و دستوری مسلط شوید، راه درازی در پیش دارید. حتی انگلیسی‌زبانان هم برای متون حرفه‌ای سراغ ویرایش تخصصی می‌روند....
    به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، پاتریارک مار آوا سوم روئیل، رهبر جهانی کلیسای شرق آشوری در گفت‌وگو با خبرنگار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به جایگاه ادیان در ایران گفت: در طول تاریخ، مسیحیان و مسلمان زندگی مسالمت آمیزی داشته‌اند و امروز خوشحالیم این مهم همواره در حال اجراست، بنابراین باید...
    به گزارش ایرنا از سازمان برنامه و بودجه کشور، همایش معرفی سند برنامه پنج‌ساله هفتم کشور با سخنرانی آیت الله ابراهیم رئیسی، رئیس جمهوری آغاز خواهد شد. این همایش که با حضور بیش از 500 نفر از نخبگان و اساتید و مدیران دولتی و فعالان بخش خصوصی برگزار می‌شود، با رویکرد تبیینی به بررسی محورهای...
    به گزارش ایرنا، مجتبی کریمی، فارغ‌التحصیل مقطع کارشناسی رشته ادبیات انگلیسی است و حدود ۱۰ سال است که در سطح مدارس و کارگاه‌های مختلف، زبان انگلیسی تدریس می‌کند. این مترجم جوان، پروژه‌های متعددی برای ترجمه در دست دارد و رویای مارتین لوترکینگ که این روزها در نمایشگاه عرضه می‌شود، اولین ترجمه منتشر شده اوست. این...
    مجتبی کریمی، مترجم کتاب «رویای مارتین لوتر کینگ» که در نیمه دوم سال ۱۴۰۱ توسط نشر «سه سه‌تار» در تهران منتشر شده و این روزها در نمایشگاه کتاب در حال عرضه است ازجمله مترجمان جوان و خوش ذوقی است که کوشیده با علم به فرهنگ مرجع به سمت ترجمه برود و همین عاملی شده بر...
    رئیس پژوهشکده فلسفه پژوهشگاه علوم‌انسانی و مطالعات‌فرهنگی می گوید: ما نقش اصیلی برای مترجم قائل نیستیم. در حالی که در سنت‌های غربی، مترجم قسمتی از دارایی و فرهیختگی یک جامعه است. سرویس دیدگاه مشرق - نخستین مرحله انجام یک ترجمه موفق، انتخاب و گزینش درست متن ترجمه‌ای است و توفیق در این مهم، به مترجم...
    محققان دانشگاهی در اسرائیل مدلی از هوش مصنوعی را ابداع کرده‌اند که می‌تواند متون باستانی نوشته شده به خط میخی را به طور خودکار به انگلیسی ترجمه کند. به گزارش یورونیوز، متون اکدی که به خط میخی نوشته شده‌اند یکی از قدیمی‌ترین اشکال شناخته شده خطوط باستانی هستند و کارشناسان آشورشناسی که در مطالعه تاریخ...
    به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «جستارهایی در آسیب شناسی ترجمه قرآن کریم و متون اسلامی: از حدیث مسائل زبانی» نوشته خلیل پروینی و حسین افسردیر با شمارگان ۱۰۰ نسخه، ۳۰۰ صفحه و بهای ۱۳۰ هزار تومان توسط انتشارات دانشگاه تهران منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب این کتاب آذرماه امسال در سومین...
    ایسنا/خوزستان یک دکترای فلسفه هنر می‌گوید: حساسیت‌های موجود در حوزه فرهنگ و سخت‌گیری‌هایی که موجود است باعث می‌شود بسیاری از دیالوگ‌ها، کنش‌ها و همچنین جزییات نمایشی حذف شده و به روح کلی اثر نمایشی خدشه وارد شود. فرهاد پروین در گفت‌وگو با ایسنا گفت: در صورتی که کارگردان شناخت دقیقی از فرهنگ متن مبدا...
    به گزارش خبرنگار گروه هنر و سینما خبرگزاری صدا و سیما، ؛ حسن رحیم پور ازغدی در نشست هم اندیشی بین المللی اتحادیه تئاتر جهان اسلام خطاب به حاضرین اظهار داشت: چرا ما تا به حال نه هم اندیشی داشتیم و نه اتحادیه ای در کار بوده و نه چیزی به نام تئاتر جهان اسلام داشتیم؟...
    به گزارش گروه دانشگاه ایسکانیوز، علوم انسانی با چالش ترجمه مواجه شده و در بسیاری موارد شاهد عدم ارائه ترجمه درست، مناسب و بروز هستیم. اغلب مطالب ترجمه شده در حوزه علوم انسانی با منابع اصلی فاصله داشته و همین امر باعث بروز مشکلات متعدد شده است. برای مثال یورگن هابرماس جامعه‌شناس، فیلسوف، نظریه‌پرداز اجتماعی معاصر و وارث...
    کتاب «ترجمه متون حقوقی از فارسی به آلمانی در نظریه و عمل»، به قلم محمدحسین حدادی دانشیار گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشکدۀ زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران توسط انتشارات سمت راهی بازار نشر شد. به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، محمدحسین حدادی در کتاب تازه‌اش به جنبه‌های گوناگونی از ترجمه متون حقوقی...
    شیائومی به‌تازگی از یک قلم هوشمند جدید و جذاب از برند MIJIA رونمایی کرده که می‌تواند متون را اسکن کرده و با دقت بالا به زبان‌های مختلف ترجمه کند. این قلم هوشمند به اسکنر لیزری، دوربین و میکروفون مجهز است. به گزارش گجت‌نیوز، پس از رونمایی از سری گوشی‌های فوق‌العاده شیائومی ۱۳، کمپانی Xiaomi از...
    نشر حکمت کلمه چاپ دوم کتاب «اهل حق کردستان» با زیرعنوان متون اهل حق به تصحیح و تحلیل ولادیمیر الکسویچ ایوانف برگردان فارسی س.کسری حیدری را نشر داد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجو، این کتاب در پنج فصل تحت‌عناوین «مقدمه»، «عقاید»، «عبادت»، «محتوای متون» و «انتقادات، غلط‌گیری و اصلاحات متون» مکتوب شده است. «فرقه»، «سکونتگاه،...
    محققان کیفیت ترجمه‌های ادبی انجام‌شده توسط هوش مصنوعی را با ترجمه‌های ادبی مترجمان مقایسه کرده‌اند. به گزارش گروه علم و آموزش ایران اکونومیست از وبگاه تِک اِکسپلور (Tech Xplore)، پیشرفت‌های اخیر در زمینه یادگیری ماشین، کیفیت ابزارهای ترجمه خودکار را تا حد زیادی ارتقا داده است. در حال حاضر، این ابزارها بیشتر برای ترجمه جملات...
    ایسنا/خراسان رضوی یک تحقیقی، کیفیت ترجمه‌های ادبی هوش مصنوعی را در مقایسه با ترجمه‌های انسانی ارزیابی کرد. به نقل از تک‌اکسپلور، پیشرفت‌های اخیر در زمینه یادگیری ماشینی(ML) کیفیت ابزارهای ترجمه خودکار را تا حد زیادی بهبود بخشیده است. در حال حاضر ابزار کنونی اغلب برای ترجمه جملات اساسی و همچنین متون کوتاه یا اسناد...
    ایسنا/خراسان رضوی یک تحقیقی کیفیت ترجمه‌های ادبی هوش مصنوعی را در مقایسه با ترجمه‌های انسانی ارزیابی کرد. به نقل از تک‌اکسپلور، پیشرفت‌های اخیر در زمینه یادگیری ماشینی(ML) کیفیت ابزارهای ترجمه خودکار را تا حد زیادی بهبود بخشیده است. در حال حاضر ابزار کنونی اغلب برای ترجمه جملات اساسی و همچنین متون کوتاه یا اسناد...
    محسن حسینی، نویسنده، مترجم، کارگردان و بازیگر تئاتر در گفتگو با خبرنگار مهر، از ترجمه مجموعه‌ای از متون تخصصی پرفرمنس با همکاری نشر افکار خبر داد. او که در آلمان نزد استادانی چون هانس-تیز له‌مان، آنجه‌ ویرث، هلگا فینتر و رابرت ویلسون گذرانده و با رابرت ویلسون در تماشاخانه فرانکفورت و ویلیام فورتسایت در باله...
    کتاب‌های «از کویر تا دلتا» نوشتۀ احمد محیط و نیز «تحلیل انتقادی ترجمه» نوشتۀ علیرضا خان‌جان منتشر شده است. به گزارش ایسنا، کتاب «از کویر تا دلتا»، روز نوشته‌هایی از برخی سال‌های کار در سازمان جهانی بهداشت در مصر، نوشتۀ احمد محیط در ۲۹۶ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ نسخه، با قیمت ۹۰هزار تومان توسط نشر آگاه...
    خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: انتشار کتاب در زمینه دانش‌ها و اطلاعات عمومی قدمتی به درازای پا گرفتن خود صنعت نشر در ایران دارد. حتی پیش از آن در مکتوبات رسانه‌ای نیز معمولاً بخشی به این دانش‌ها اختصاص پیدا می‌کرد. پس از دوران قاجاریه و هنگام زمامداری به ویژه پهلوی دوم نیز معمولاً عمده...
    خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: انتشار کتاب در زمینه دانش‌ها و اطلاعات عمومی قدمتی به درازای پا گرفتن خود صنعت نشر در ایران دارد. حتی پیش از آن در مکتوبات رسانه‌ای نیز معمولاً بخشی به این دانش‌ها اختصاص پیدا می‌کرد. پس از دوران قاجاریه و هنگام زمامداری به ویژه پهلوی دوم نیز معمولاً عمده...
    این مقاله را از دست ندهید، اینجا نگاهی به تاریخچه ترجمه می‌اندازیم. چه عواملی باعث گسترش علم ترجمه در طول تاریخ شدند؟ انسان‌ها برای اهداف مختلف عاطفی، تجاری، ادامه دادن زندگی و بقا با یکدیگر تعامل می‌کردند و حرف زدن و زبان‌ها را اختراع کردند و نیاز به ترجمه در همان روزهای اول تعاملاتشان با...
    بخشِ سوم کنفرانس پژوهش‌های صنعت نشر،‌ با موضوعِ «ادبیات معاصر» روز چهارشنبه ۲۲ تیرماه در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برگزار شد. به گزارش ایران اکونومیست، یدالله رفیعی، استادیار پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، مقاله‌ای با عنوان «آسیب‌شناسی ترجمه‌ی متون ادبی معاصر از عربی به فارسی» ارائه کرد. او در این‌باره گفت: بحثِ پژوهش و...
    این روزها، بازار ترجمه با مشکلات متعددی دست و پنجه نرم می‌کند که باید برای برطرف شدن آن‌ها اقدام‌های جدی صورت بگیرد.   تا به حال شده است که قصد داشته باشید یکی از شاهکار‌های ادبی را مطالعه کنید و با نسخه‌های متفاوتی از ترجمه آن روبرو شده باشید و همین موضوع، شما را سر...
     به‌طوری‌که این متون به‌قدری سلیس و روان است که خواننده این متن گمان می‌کند یک مترجم انگلیسی آن را ترجمه کرده است. اگر بخواهیم تعریفی از مفهوم ویرایش نیتیو ارائه کنیم باید بگوییم ویرایش مقالات انگلیسی توسط مترجمین غیرانگلیسی رفع اشکال می‌شود و توسط ویراستاران انگلیسی‌زبان جملات آن بازسازی می‌شود. ما در این مقاله قصد...
    گروه استان‌ها- امام جمعه قزوین گفت: دنیای امروز تشنه کتب و متون معنوی است و دین‌پژوهان باید برای مقابله با بحران معنویت در جهان کتب بیشتری تألیف کنند. - اخبار استانها - به گزارش خبرگزاری تسنیم از قزوین، آیت‌الله عبدالکریم عابدینی در آیین رونمایی از کتاب ترجمه و شرح خصال صدوق که در سالن آمفی‌تئاتر...
    مساله‌ای که جامعه روشنفکری ایران همواره با آن مواجه بوده، بحث ترجمه و تاثیر آن در اندیشه و تفکر است؛ اینکه تا چه اندازه به ترجمه متون از زبان‌های دیگر باید اهمیت داد. در ایران کتاب‌ها و مقالات مختلفی در این راستا ترجمه شده‌اند برخی از آنها توانسته‌اند در توسعه علمی کشور تاثیرگذار باشند که...
    وقتی صحبت از ترجمه به میان می‌آید، یک سوال مهم مطرح می‌شود: ترجمه تخصصی یا ترجمه عمومی؟ ترجمه مقاله تخصصی بسیار متفاوت از ترجمه متون و مقالات عمومی است. اما روند ترجمه این دو چه تفاوتی با یکدیگر دارد؟ آیا دانش زبانی برای ترجمه هر دو کافی نیست؟ آیا ترجمه مقاله تخصصی گران‌تر است؟...
      روزانه در سایت «نبض فناوری» گزید‌ه‌ای از آخرین اخبار و مطالب جذاب پیرامون اخبار فناوری، استارتاپ‌ها و رویدادهای حوزه تکنولوژی تهیه و منتشر می‌گردد. گزارش کامل از گزیده‌ خبرهای امروز «نبض فناوری» ( https://nabzefanavari.ir ) را با کلیک بر تیتر آن بخوانید.   نحوه اسکن و ترجمه متون روی تصویر با گوگل ترنسلیت   سونی کمبود PS۵ را با تولید بیش‌تر PS۴...
    اگر ترجمه تخصصی نبود، علم و دانش نیز در انزوا می‌ماند. در این دنیای مدرن، ترجمه تخصصی تبدیل به ابزاری برای تبادل دانش و اطلاعات شده است. همۀ ما، به دلایل مختلف، به ترجمه تخصصی نیاز داریم و همواره، به دنبال مناسب‌ترین خدمات ترجمه هستیم. اما ترجمه تخصصی چگونه به ما کمک می‌کند؟ چرا...